문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 제주 방언/문법 (문단 편집) === '뒈여' 문제 === 제주어에서 '뒈다'와 '-아/어-'가 만나면 '뒈여'라고 발음된다. 이를 따라 실제 표기도 '뒈여'라고 한다. 하지만 이는 표준어에서도 나타나는 현상이며 또한 [[국립국어원]]은 이렇게 발음하는 것을 허용하고 있다. 즉 표준 한국어에서도 '되어'는 '뒈여'라고 발음 가능하며 사실 '뒈여'라고 발음하는 사람이 압도적으로 많다. 그렇다고 해서 '되여'라고 표기하지는 않는다. 왜 제주어만 이렇게 표기되어야 하는지 의문점이 생길 수 있다.[* 사실 '되여'는 북한에서 [[문화어]] 표기로 사용되고 있다.] 'ㅚ'를 'ㅞ'에 통합시키는 것도 효율적인지 꽤 의심스럽다. [[동남 방언]]은 많은 지역에서 [[ㅓ]]와 [[ㅡ]]의 발음을 구분하지 않는데도 불구하고 둘을 통합해서 표기하지 않는다. 즉 '''이릏게 슦으 쓰그나 합츠스 쓰지 않는다는 긋이다.''' 제주어에서 굳이 둘의 표기를 통합해서 이질감을 느끼게 할 필요가 있는지는 조금 더 고민할 필요가 있다. 제주어에서 [[ㅚ]]와 [[ㅞ]]의 발음이 모두 ㅞ로 발음되는 현상은 [[A라고 쓰고 B라고 읽는다|ㅚ를 ㅞ로 읽으면]] 해결되는 문제일 수도 있다는 것이다. 그리고 순우리말이 아닌 [[한자어]]만 '외'라고 적는 것, 즉 '외[[外]] 자는 한자어니까 '웨'라고 적지 않고 '외'라고 적는다'는 것은 표기의 [[일관성]] 측면에서 비합리적이라는 목소리가 나오고 있다. 또한 제주어에서 '뒈다'가 연결어미 '-아/어-'를 만나 활용할 때 '돼'가 되어버리는 이상한 현상을 해결하려면 '되다'로 되돌려 놓는 것이 더 좋을 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기